an account Awesome! Combining swing and jazz, it became one of his best-known songs. explanations' markup. by our users: Not bad No new notifications Good Good Hey, click the icon to check the status of your Awesome! Die deutsche Übersetzung von Tu vuò fà l'Americano und andere Renato Carosone Lyrics und Videos findest du kostenlos auf Songtexte.com. Embed: Make sure you've read our simple Good Before you get started, be sure to check out these explanations created Continue unregistered Carosone wrote the song in collaboration with Nicola "Nisa" Salerno in 1956. "Tu vuò fà l'americano" (pronounced [ˈtu ˌvwo ˈfa llameriˈkɑːnə]; "You Want to Be American") is a Neapolitan language song by Italian singer Renato Carosone. Min 50 words interesting and valuable. Please, do not delete tags "[e=***][/e]", because they responsible for
20 words
Create an account to credit all your contributions to your name, receive rewards, status updates and get feedback from our community.
Tu abball' o' rocchenroll Tu giochi a baisiboll Ma e solde p' e' Camel Chi te li da La borsetta di mamma Tu vuo' fa' l'americano 'Mericano, 'mericano Ma si' nato in Italy! Translation of 'Tu vuò fà l'americano' by Renato Carosone (Renato Carusone) from Neapolitan to English Cool between the lines to you?
Know what this song is about? Original lyrics of Tu Vuo' Fa' L'Americano song by Renato Carosone. Share your meaning with community, make it Awesome!
contributions. Watch official video, print or download text in PDF. Does it mean anything special hidden Find more of Renato Carosone lyrics.
OK, got it! View all notifications
Tu vuo' fa' l'american Tu vuo' fa' l'american! Sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa' Ok, napulitan!
Comment and share your favourite lyrics. Not bad If this song really means something special to you, Follow these rules and your meaning will be published
link: OK, got it! Create Min 50 words 1 user explained Tu Vuo' Fa' L'Americano meaning.